No se encontró una traducción exacta para general journal
Jornalism
Military
Law
Traducir Francés Árabe general journal
Francés
Árabe
Resultados relevantes
-
journal (n.)más ...
-
journal (n.) , {comptabilité}سِجِلّ مُتَسَلْسِل زَمَنِيًّا مُبِيِّنًا الْحِسَاب الدَّائِن وَالْمَدِين لِلْعَمَلِيَّات اليَومِيَّةmás ...
-
صحيفة {صحافة}más ...
- más ...
- más ...
-
جريدة {صحافة}más ...
-
ciné-journal (n.) , {jorn.}تَهْتَم بِأَخْبَار السِّينَمَا {صحافة}más ...
- más ...
-
général (n.) , {mil.}لِوَاءٌ في الجَيْش {جيش}más ...
-
général (adj.)más ...
-
général (adj.)más ...
-
général (adj.)más ...
-
général (adj.)إجماعي {générale}más ...
-
général (adj.)مطلق {générale}más ...
-
général (adj.)سائد {générale}más ...
-
général (n.) , {mil.}جنرال {générale}، {جيش}más ...
-
général (adj.)عام {générale}más ...
-
général (adj.)شامل {générale}más ...
-
général (adj.)شائع {générale}más ...
-
général (adj.)عمومي {générale}más ...
-
général (adj.)إجمالي {générale}más ...
-
général (adj.)جامع {générale}más ...
-
général (adj.)عميم {générale}más ...
-
général (adj.)متداول {générale}más ...
-
général (adj.)غلاب {générale}más ...
-
général (adj.)كلي {générale}más ...
- más ...
-
avocat général {law}المحامي العام {قانون}más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
La procédure d'acquisition de la nationalité croate est prévue en détail dans la loi relative à la procédure administrative générale (Journal officiel, No 53/91).ويرد وصف مفصَّل لإجراءات منح الجنسية الكرواتية في قانون الإجراءات الإدارية العامة (الجريدة الرسمية 53/1991).
-
La loi relative au libre accès à l'information d'intérêt général (Journal officiel no 120/04) a été adoptée le 2 novembre 2004 conformément à une recommandation du Conseil de l'Europe.اعتُمد قانون الوصول الحر إلى المعلومات التي تحظى باهتمام عام (الجريدة الرسمية رقم 120/2004) في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عملاً بتوصية مجلس أوروبا.
-
Rectificatif à l'aperçu de la 37e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2005/208, p.تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
-
Rectificatifs à l'aperçu de la 8e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2005/180, p. 10-11) :تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة الثامنة للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/180، الصفحتان 12 -13):
-
Rectificatif à l'aperçu de la 64e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2005/245, p.التوقيعات والتصديقات وما إليها
-
Rectificatif à l'aperçu de la 40e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2007/211, p. 18) :تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 40 للجمعية العامة (انظر العدد 2007/211 من اليومية، الصفحة21):
-
Rectificatif à l'aperçu de la 19e séance plénière (reprise) de l'Assemblée générale (voir Journal No 2007/195, p. 18) :تصويب للموجز الوارد في اليومية للجلسة العامة 19 (المستأنفة) للجمعية العامة (انظر اليومية عدد 2007/195، الصفحة 21):
-
Rectificatif à l'aperçu de la 27e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2005/195, p. 13) : le huitième paragraphe doit se lire comme suit :تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 27 للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/195، ص 14): تصبح الفقرة الثامنة على النحو التالي:
-
Rectificatif à l'aperçu de la 9e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2004/186, p. 14) : le texte suivant doit être ajouté :تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة التاسعة للجمعية العامة (انظر اليومية عدد 2004/186، الصفحة 13 من النسخة الانكليزية): يضاف إليها النص التالي:
-
Rectificatif à l'aperçu de la 27e séance plénière de l'Assemblée générale (voir Journal No 2004/198, p. 17) : le texte suivant doit être ajouté :تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة السابعة والعشرين للجمعية العامة (انظر اليومية عدد 2004/198 الصفحة 19): يضاف النص التالي: